1 день.
Утро 28 -го октября мы (мы- это Олег Францевич Штралер (г. Сыктывкар), Катерина Люк ( г. Иваново), Ирина Шур (Узбекистан) и я, Посредникова Ирина (г. Новосибирск)) встретили уже в европейском городе, в столице Венгрии Будапеште. Подумать только, я в Европе! И я это почувствовала и поняла сразу, как только мы вышли из самолета, и девушка на входе в аэропорт сказала нам что-то на непонятном языке, и мы лишь улыбнулись ей в ответ.
Мы достаточно быстро получили свой багаж и согласно нашему плану пошли узнавать, как же нам добраться до места, созвучного по названию со столицей Индии - Дели, чтобы оттуда направиться в город Печ, где нам предстояло провести следующие два дня.
Несмотря на то, что в мае Венгрия вступила в ЕС, валюта тут еще пока не евро (в народе еврики), а форинты . Я долго не могла запомнить казалось бы такое легкое название и поэтому называла их тугриками J
Отыскав пункт обмена и поменяв деньги, мы были впечатлены размером суммы, оказавшейся в наших руках. 10.000 форинтов - кажется, так много, а на самом деле всего 40 Евро.
Удивляться нам пришлось еще не раз.
На наше счастье, девушка в кассе владела и английским, и немецким языками. Какие образованные кассирши! Продав нам билеты, она сказала нам ждать минибус в аэропорту. Нам показалось это странным, и мы решили выйти на разведку на улицу. Погода нас порадовала, мне было непривычно за одни сутки сменить три времени года. В Новосибирске уже зима, в Москве дождливая осень, а тут - теплое и ясное лето. На улице шофер первого подъехавшего минибуса призвал нас ждать внутри здания, а не улице.
Сидим на диванчике и ждем с чувством, что мы наверное чего-то не понимаем. Один за другим приходят водители минибусов, выкрикивают название местностей и мы, не услышав своего Дели, остаемся сидеть дальше. И вот третий шофер произнес "Дели" и мы направляемся с ним в комфортабельный минибус. Наверное, самые галантные и вежливые водители - это венгерские. Одеты с иголочки, через каждое слово говорят "Сенк ю", дамам помогают выйти, подавая им руку.
Пока едем, с интересом смотрим в окна - ведь это единственная возможность поглядеть столицу Венгрии - Будапешт. Мимо нас проносятся домики с черепичными крышами, старые здания, все изрисованные граффити, магазины с вывесками на чудном венгерском языке, машины - в основном японские Сузуки.
И вот мы в Дели Пу. Времени до отправления нашего поезда в город Печ еще два часа. Незнание венгерского языка не вызвало сложностей при покупке билетов. Ткнув в листочек на время, даты и направление, показав на пальцах число четыре, мы приобрели билеты туда и обратно Будапешт-Печ и Печ-Будапешт на 4 персоны. Следуя пословице "Доверяй, но проверяй", я начала изучать наши свитки билетов. С ужасом обнаружив, что обратные билеты выбиты не на то время, иду к кассам и жестами и мимикой даю понять, что нужны билеты на другое время.
Кассир, осознав свою ошибку, выдает мне новые билеты с горстью конфет и с тысячью извинениями. Какой учтивый народ - эти венгры!!!
До отправления поезда еще есть время. Время, чтобы полюбоваться витринами с пончиками, фруктами, посетить туалет с кассиром, встречающими слова "Where're you from?" и провожающий уже со знанием дела словами "До свидания, приходите еще". Еще было время поесть пиццу, такую же, как и везде, и запить ее кофе и привлечь внимание русской речью девушку Аню, которая, как оказалось, едет туда же, куда и мы. А сама она из Украины. И вот мы уже впятером садимся в поезд, направляющийся в город Печ.
Электричка с мягкими удобными сидениями. В нашем вагоне полно детишек, со мной рядом сидит милая девушка. Вроде все как обычно. Если бы не язык, на котором они общаются. Люди говорят, но ты ни слова не понимаешь о чем и чувствуешь, что ты попал в нереальную нелепую ситуацию. Странное ощущение. Ты посторонний наблюдатель в этом вагоне. Девушка, сидящая рядом, всю дорогу разговаривала по двум сотовым телефонам, то по одному ,то по другому. Наверняка она решала личные проблемы ,обсуждала что-то с подругой, но для меня это был набор звуков и не более того.
Дети фотографируют друг друга, у них у всех такие выразительные лица, они смеются, кажутся такими разумными и в то же время такими непонятными и нереальными. Еще и чувство голода дало о себе знать. Что весьма усугубило впечатление от поездки.
И вот мы в Печи. На автобусной остановке к нам примкнуло еще двое попутчиков. Они из Грузии. Молодая симпатичная девушка Нина и типичный грузинский мужчина по имени Гарри.
Нам осталось сесть на автобус №30, доехать до конечной, увидеть красную крышу дома, и вот мы в школьном общежитии им. Валерии Кох.
Казалось бы, все так легко. Но следуя принципу: "Раз все выходят, значит последняя остановка", мы оказались в затруднительной ситуации. Вышли не там, где надо, и не знаем, куда идти.
Поздно ночью мы в чужой стране, в чужом городе с адресом школьного общежития пытаемся узнать у жителей города Печ, где же находится улица Mikes Kelemen u. 13. Венгры, не понимают нас, а мы их, но они все же пытаются нам помочь. Объясняют мимикой, жестами, ищут с нами вместе путь по карте, сажают нас на автобус, чуть ли не за ручку доводят до места. Добродушный народ эти венгры! 2,5 часа блуждания по городу дали о себе знать и вот мы, уставшие и голодные, в школьном общежитии, которое больше похоже на комфортабельный отель, чем на жилье школьников, и где нас селят в уютные европейские комнаты по одному человеку. Многие позавидовали мне, потому что мне досталась мансарда.
Затем - первый венгерский ужин, знакомство с некоторыми участниками этой международной встречи.
Язык общения - не русский, а немецкий . Но как здорово общаться и слышать язык, который знаешь и хоть немного понимаешь. А как приятно услышать русскую речь в устах поляка, особенно если он наизусть рассказывает стихотворение "Белеет парус одинокий" Лермонтова, отрывки из "Евгения Онегина" Пушкина, Есенина, Маяковского. Особое любопытство проявили гости к моей персоне, когда узнали, что я из города Новосибирска, и что я девочка из "Сибирского медведя". Их поразило расстояние, которое я преодолела, чтобы попасть в Венгрию, и название немецкого клуба. Просили поведать, как выглядят сибирские медведи.
Что ж время позднее, уставшие от дороги, впечатлений и долгих поисков мы разбрелись по комнатам, желая всем Guten Nacht.
2 день.
Похоже, что это не сон, и я действительно в Венгрии. В моем городе уже 13 часов дня, а здесь только 8 часов утра, и у нас скоро завтрак.
На улице +25 градусов тепла, а в Новосибирске шел снег, когда я уезжала, и было -2 градуса. Нас разделяют только 5 часов времени!
Завтрак так не похож на тот, к которому я привыкла. Все разложено по тарелкам: сыр разных сортов, колбаса, ветчина, помидоры, огурцы, болгарский перец. На другом столе - напитки, кофе со сливками, румяные булочки и венгерский хлеб. Мы накладываем все в тарелочки и идем за общий стол отведывать. Легкий венгерский завтрак. Мы сидим за столом русскоязычной компанией и бесшумно уплетаем еду.
Пора бы уже познакомиться и узнать о цели нашего визита в Венгрию.
На официальной части нас приветствует вице-президент организации Федерального союза Европейских Меньшинств (FUEV) Ханс Генрих Хансен, организатор этой встречи. Здесь собрались представители немецких меньшинств из разных стран: Румынии, Франции, Казахстана, России, Венгрии, Германии, Дании и др. Чтобы обсудить возможности регионального сотрудничества немецких меньшинств в своих странах. и познакомиться с венгеро-немецким бытом.
Сам мэр города Печ приехал повидать нас и выразить радость по поводу нашего пребывания в г. Печ и важности таких встреч.
Каждый участник представляет здесь страну. Всем интересно, какую. Один за другим мы выходим к трибуне и на немецком языке людям с разных стран рассказываем, кто мы и откуда мы.
Далее по расписанию - работа в группах. В первой группы молодежь, во второй - руководители взрослых немецких организаций стран бывшего СССР и Прибалтики, в третьей - представители стран Европейского союза.
Нам, представителям молодежных организаций почти со всей Европы, Штефан, президент организации "Молодежь народностей Европы" (МНЕ) рассказал о деятельности своей международной организации: "МНЕ состоит из 27 организаций в 16 странах. Living diversity - Живи разнообразием, - таков наш девиз.".
И завершилась его презентация фразой "Покажи свою национальность и я скажу тебе, кто я - "Show me your minority and I will tell you who you are".
После мы рассказывали о себе и своих немецких организациях.
Вечером после сытного ужина наша группа отправилась открывать для себя европейский город Печ.
В центре полно молодежи, жизнь вокруг бьет ключом, и повсюду венгерская речь. Оглядываясь вокруг, вспоминаешь произведения Хемингуэя, его излюбленные описания жизни кафешек, ресторанов, людей, напивающихся в барах. И ты невольно чувствуешь эту атмосферу.
Мы сидим в пиццерии и болтаем обо всем на свете. Мы из Румынии, Венгрии, России, Украины и Грузии. Наш язык -немецкий! Мы в старой доброй Европе.
3 день.
А на следующий день согласно плану: экскурсия по городу Печ, поездка на радио, в немецко-венгерскую деревушку Bуly/Bohl, посещение там Grundschule и музея.
Экскурсовод на немецком рассказывает нам о круглом бастионе Барбакан, построенном в XV и служившем для защиты епископской крепости. Затем идет сам епископский дворец. Но мое внимание привлекли решетки, увешанные самыми обыкновенными замками. Говорят, что жители Печа этим действием символически выражают свою вечную привязанность к родине. Сюда приходят влюбленные и молодожены, вешают на решетку замок, а ключ выбрасывают. После этого обряда они по идее должны любить друг друга вечно. Пар, желающих жить вместе вечно, в Пече оказалось немало.
Последней диковиной в нашей экскурсии была турецкая мечеть Паши Касима Гази, оказавшаяся и не мечетью вовсе, а католической церковью. Хотя памятник сохранил в себе все элементы мусульманской архитектуры.
После обеда на автобусе отправляемся в деревню знакомиться с Венгеро-немецким бытом и немецкой начальной школой.
Венгеро-немецкая деревня похожа больше на наши постройки "новых" русских, нежели на сельское поселение. Аккуратные домики, с черепичными крышками, чистые заасфальтированные дорожки. А школа дышит радушием и теплом.
Последней остановкой нашего автобусного маршрута стал венгеро- немецкий дом в Боле ( Gemeinde Bohl). с ужином и истинным венгерским вином, разлитым из огромных бочек, выстроенных в ряд внизу, в подвале дома. Весь вечер звучали гармонь, венгерская музыка, песни на русском, все танцевали польскую польку.
И при этом уже становилось грустно, ведь завтра поезд унесет нас в Будапешт, откуда мы на самолете полетим в Москву, где температура воздуха +1, где все говорят на русском языке, на языке таком понятном нам всем, но где не всегда царит такая радушная и милая атмосфера, какая была в Пече.